使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
中の人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
英語の訳
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
英語の訳
授業中はほかの人に話しかけてはいけません。
英語の訳
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
英語の訳
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
英語の訳
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
英語の訳
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
英語の訳
彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
英語の訳
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
英語の訳
博物館の参観者の中にちらほら外国人が見えた。
英語の訳
3人姉妹の中ではあの子が一番べっぴんさんね。
英語の訳
中学受験をする小学生の人数が近年増えている。
英語の訳
トムとメアリーは部屋の中で二人っきりだった。
英語の訳
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
英語の訳
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
英語の訳
バスの中で、見知らぬ人が私に話しかけてきた。
英語の訳
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
英語の訳
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
英語の訳
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
英語の訳
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
英語の訳
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
英語の訳
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
英語の訳
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
英語の訳
私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
英語の訳
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
英語の訳