使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
両家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家は両方とも全焼した。
英語の訳
両国家は戦争を始めた。
英語の訳
私の両親の家に行きたいですか?
英語の訳
まだ両親は家に戻っていません。
英語の訳
両親の家にいらっしゃいませんか?
英語の訳
両親は二人とも今、家にいます。
英語の訳
彼女のご両親は農家さんだったのよ。
英語の訳
私は両親が家事をするのを手伝った。
英語の訳
犯人は両手を上げて家から出てきた。
英語の訳
彼は両親の知らない内に家出をした。
英語の訳
結婚したとき、両親が家をくれました。
英語の訳
私の両親は二人とも今、実家にいます。
英語の訳
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
英語の訳
両親が来る前に、家を掃除しようと思う。
英語の訳
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
英語の訳
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
英語の訳
僕の両親は、友達の家にはいかせてくれません。
英語の訳
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
英語の訳
警察は、両手を挙げて家から出てくるようトムに言った。
英語の訳
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
英語の訳
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
英語の訳
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
英語の訳
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
英語の訳
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
英語の訳