使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
世間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
英語の訳
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
英語の訳
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
英語の訳
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
英語の訳
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
英語の訳
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
英語の訳
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
英語の訳
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
英語の訳
出世するためには積極的な人間でなければならない。
英語の訳
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
英語の訳
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
英語の訳
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
英語の訳
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
英語の訳
こういうことは世間に知られていないことがよくある。
英語の訳
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
英語の訳
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
英語の訳
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
英語の訳
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
英語の訳
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
英語の訳
君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
英語の訳
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
英語の訳
彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
英語の訳
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
英語の訳
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
英語の訳
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
英語の訳