使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
世人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
英語の訳
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
英語の訳
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
英語の訳
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
英語の訳
世間は彼をつまらない人物とみなしている。
英語の訳
草原で羊の世話をする人を何と言いますか。
英語の訳
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
英語の訳
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
英語の訳
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
英語の訳
こういう人は結婚しないほうが世のためです。
英語の訳
人間が働かなくていい世界になればいいのに。
英語の訳
世界人口の三分の一が、沿岸部に住んでいる。
英語の訳
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
英語の訳
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
英語の訳
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
英語の訳
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
英語の訳
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
英語の訳
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
英語の訳
彼女はその老人の世話をしなければならない。
英語の訳
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
英語の訳
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
英語の訳
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
英語の訳
あなたみたいな人は世界を変えることが出来ます。
英語の訳
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
英語の訳
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
英語の訳