YOMI読みの道

例文

不を含む例文一覧

不を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全1,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件50 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその話が不思議に思えてならなかった。

英語の訳

  • She could not help but wonder about the story.
出典: Tatoeba文番号 92268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。

英語の訳

  • She complained to me of his rudeness.
出典: Tatoeba文番号 87258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。

英語の訳

  • She got sick of the ugly animals.
出典: Tatoeba文番号 86989
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。

英語の訳

  • The news of the air accident left me uneasy.
出典: Tatoeba文番号 85599
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

貧しい人が必ずしも不幸であるとは限らない。

英語の訳

  • The poor are not always unhappy.
出典: Tatoeba文番号 85187
TatoebaCC BY 2.0 FR

不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。

英語の訳

  • He divorced her after years of unhappiness.
出典: Tatoeba文番号 85103
TatoebaCC BY 2.0 FR

不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。

英語の訳

  • I would rather be killed than live in disgrace.
出典: Tatoeba文番号 85032
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易不均衡が大きな問題であるように思える。

英語の訳

  • The trade imbalance bulks large in our minds.
出典: Tatoeba文番号 82471
TatoebaCC BY 2.0 FR

問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。

英語の訳

  • Upon inquiring, I learned that she was out.
出典: Tatoeba文番号 79876
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題は私たちが金不足であるということです。

英語の訳

  • The trouble is that we are short of money.
出典: Tatoeba文番号 79825
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い食習慣を持つことが不可欠なことである。

英語の訳

  • Good eating habits are essential.
出典: Tatoeba文番号 77870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。

英語の訳

  • Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
  • Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
出典: Tatoeba文番号 77833
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。

英語の訳

  • Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
出典: Tatoeba文番号 77769
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。

英語の訳

  • Let's have a gander at this insolent man.
出典: Tatoeba文番号 76614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そればかりの年金では老後の生活が不安です。

英語の訳

  • With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
出典: Tatoeba文番号 76606
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。

英語の訳

  • The following verbs only take the to-infinitive as their object.
出典: Tatoeba文番号 74263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。

英語の訳

  • You should have refused such an unfair proposal.
  • You should've rejected such an unfair proposal.
出典: Tatoeba文番号 5307
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

風邪を引いているなら、睡眠不足はよくないよ。

英語の訳

  • If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
出典: Tatoeba文番号 3416672
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。

英語の訳

  • Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
  • Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
出典: Tatoeba文番号 2733877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不器用だから、折り紙は上手くできないんだよ。

英語の訳

  • I'm all thumbs, so I'm not very good at origami.
出典: Tatoeba文番号 1058978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。

英語の訳

  • I'm anxious whether I'll do well at this new job.
出典: Tatoeba文番号 890119
TatoebacontourCC BY 2.0 FR

メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。

英語の訳

  • I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
出典: Tatoeba文番号 559396
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。

英語の訳

  • I really need this camera for my trip to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 406181
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。

英語の訳

  • The word fugusha ("disabled") might be insulting.
出典: Tatoeba文番号 401911
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその不始末に責任を取らねばならない。

英語の訳

  • You must answer for your careless conduct.
出典: Tatoeba文番号 232572