使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
不を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
英語の訳
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
英語の訳
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
英語の訳
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
英語の訳
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
英語の訳
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
英語の訳
彼は上司についていつも不満を言っている。
英語の訳
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
英語の訳
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
英語の訳
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
英語の訳
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
英語の訳
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
英語の訳
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
英語の訳
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
英語の訳
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
英語の訳
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
英語の訳
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
英語の訳
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
英語の訳
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
英語の訳
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
英語の訳
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
英語の訳
不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
英語の訳
不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
英語の訳
不思議なことに、ドアはひとりでに開いた。
英語の訳
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
英語の訳