使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
不起を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の演説中に不思議な出来事が起こった。
英語の訳
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
英語の訳
彼の不注意のためにその事故が起こった。
英語の訳
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
英語の訳
不注意は重大事故を引き起こしかねません。
英語の訳
事故は不注意から起こることが多いのです。
英語の訳
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
英語の訳
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
英語の訳
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
英語の訳
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
英語の訳
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
英語の訳
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
英語の訳
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
英語の訳
この長い不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
英語の訳
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
英語の訳
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
英語の訳
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
英語の訳
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
英語の訳
その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
英語の訳
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
英語の訳
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
英語の訳
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
英語の訳
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
英語の訳
その影響は広範囲にわたり、世界中で季節外れの天候、作物の不作、飢饉を引き起こしました。
英語の訳
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
英語の訳