使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
不出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は出席が不規則だ。
英語の訳
不潔は病気を生み出す。
英語の訳
不味かったら、出してね。
英語の訳
家で不幸な出来事があった。
英語の訳
トムは行方不明者届を出した。
英語の訳
ときどき不正出血があります。
英語の訳
その不祥事は出世の妨げとなった。
英語の訳
その山火事は火の不始末から出た。
英語の訳
君の授業への出席は不規則だった。
英語の訳
その不幸な出来事のために気が狂った。
英語の訳
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
英語の訳
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
英語の訳
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
英語の訳
日の出は物理学者には観察不可能である。
英語の訳
その不幸な出来事がもとで彼は自殺した。
英語の訳
一人で外出するとは彼女も不注意だった。
英語の訳
彼の演説中に不思議な出来事が起こった。
英語の訳
外に出れないから、運動不足で太っちゃう。
英語の訳
死者が出なかったのは不幸中の幸いだった。
英語の訳
死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
英語の訳
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
英語の訳
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
英語の訳
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
英語の訳
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
英語の訳
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
英語の訳