使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
不便を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
電話がないのは不便だ。
英語の訳
ここは公共の乗り物が不便だ。
英語の訳
電話がないのは不便なことだ。
英語の訳
夜会服は仕事をするには不便だ。
英語の訳
もし電話がなければ、不便だろう。
英語の訳
ご不便をおかけして申し訳ありません。
英語の訳
外国に住んでいて不便を感じませんか。
英語の訳
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
英語の訳
田舎は何かと不便ですが、田舎ならではの良さもたくさんあります。
英語の訳
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
英語の訳
もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
英語の訳
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
英語の訳
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
英語の訳
長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
英語の訳