YOMI読みの道

例文

下道を含む例文一覧

下道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全50件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下道
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その坂道を下ろう。

英語の訳

  • Let's descend the slope.
出典: Tatoeba文番号 210528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路地図を下さい。

英語の訳

  • May I have a road map?
出典: Tatoeba文番号 123496
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小道は下って行く。

英語の訳

  • The track descends.
出典: Tatoeba文番号 209243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

右の道を行って下さい。

英語の訳

  • Take the road on the right.
出典: Tatoeba文番号 189918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

左の道を行って下さい。

英語の訳

  • Take the road on the left.
出典: Tatoeba文番号 170931
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が急に下り坂になる。

英語の訳

  • The road dips suddenly.
出典: Tatoeba文番号 123623
TatoebaCC BY 2.0 FR

道を開けておいて下さい。

英語の訳

  • Keep out of the way, please.
出典: Tatoeba文番号 123571
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を5分行って下さい。

英語の訳

  • Go along this street about five minutes.
出典: Tatoeba文番号 220298
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅までの道を教えて下さい。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道を下った左っ側ですよ。

英語の訳

  • It's just down the street on your left.
出典: Tatoeba文番号 10155956
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の首都は赤道下にある。

英語の訳

  • The capital of the state is right on the equator.
出典: Tatoeba文番号 210629
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行へ行く道を教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me the way to the bank?
  • Please tell me how to get to the bank.
出典: Tatoeba文番号 179558
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が急な下り坂になっている。

英語の訳

  • The road declines sharply.
出典: Tatoeba文番号 123624
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道は緩い下り坂になっている。

英語の訳

  • The road descends slowly.
出典: Tatoeba文番号 123582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家への道を教えて下さい。

英語の訳

  • Will you kindly show me the way to his house?
出典: Tatoeba文番号 117957
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には私の道を行かせて下さい。

英語の訳

  • Let me go my own way.
出典: Tatoeba文番号 164599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局へ行く道を教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me the way to the post office.
出典: Tatoeba文番号 79160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

下手な職人は道具に難癖をつける。

英語の訳

  • It's a poor workman who blames his tools.
出典: Tatoeba文番号 196810
TatoebaCC BY 2.0 FR

下手な職人は道具にけちをつける。

英語の訳

  • A bad workman blames his tools.
出典: Tatoeba文番号 188225
TatoebacheakiraCC BY 2.0 FR

水道メーターの数字を読んで下さい。

英語の訳

  • Please do a water meter reading.
出典: Tatoeba文番号 2457054
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてオレは地下道に降りていった。

英語の訳

  • And then I went down to the subway.
出典: Tatoeba文番号 213527
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。

英語の訳

  • The muddy track descends to a valley.
出典: Tatoeba文番号 212789
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ彼のために道をあけて下さい。

英語の訳

  • Please make way for him.
出典: Tatoeba文番号 201252
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へ行く道を教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Would you please tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188871
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に駅への道を教えて下さいますか。

英語の訳

  • Could you direct me to the station?
出典: Tatoeba文番号 164467