YOMI読みの道

例文

下方にを含む例文一覧

下方にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全34件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件下方に
前の25件2 / 2
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。

英語の訳

  • Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
出典: Tatoeba文番号 144165
TatoebaCC BY 2.0 FR

必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。

英語の訳

  • Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
出典: Tatoeba文番号 85461
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。

英語の訳

  • Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
出典: Tatoeba文番号 74889
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。

英語の訳

  • While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
出典: Tatoeba文番号 181889
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。

英語の訳

  • If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.
出典: Tatoeba文番号 1130451
TatoebaCC BY 2.0 FR

聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。

英語の訳

  • The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
出典: Tatoeba文番号 142643
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?

英語の訳

  • I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
出典: Tatoeba文番号 74830
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「どうして靴下っていつも片一方だけなくなるんだろう?」「両方なくなったらなくなったことに気づかないんだよ」「あ、そっか」

英語の訳

  • "I wonder why you always lose just one sock out of a pair." "If you lost both, you wouldn't notice it, right?" "Yeah, I guess you're right."
出典: Tatoeba文番号 2997554
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の歳より半分+7歳以下の人とは絶対にお付き合いしない方がいいって、聞いたことがあります。トムは今、30歳でメアリーは17歳です。トムがメアリーと付き合えるようになるまで、トムはあと何年待たないといけないでしょう。

英語の訳

  • I've heard that you should never date anyone who is less than half your age plus seven. Tom is now 30 years old and Mary is 17. How many years will Tom need to wait until he can start dating Mary?
出典: Tatoeba文番号 10068216