私の知らない水面下で何かが行われているのだろうか?
英語の訳
- Perhaps something could be going on behind our backs that I don't know about?
「花子と太郎って、どっちが年下なの?」「太郎だよ」
英語の訳
- "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
英語の訳
- After using the knife, please be sure to put it back where it was.
少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
英語の訳
- Feeling a little dizzy, I sat down for a while.
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
英語の訳
- Would you please sort out all the white clothes from the wash?
彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
英語の訳
- She was lounging on the sofa.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
英語の訳
- Don't fail to come and see me one of these days.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
英語の訳
- The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
英語の訳
- The policeman asked people to back off.
その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
英語の訳
- We have to conclude that the policy is a failure.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
英語の訳
- Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
英語の訳
- Please say hello to her if you see her at the party.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
英語の訳
- Speak louder for the benefit of those in the rear.
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
英語の訳
- Why am I so bad at allocating my time?
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
英語の訳
- Drop in and see us when you're next in Kobe.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
英語の訳
- Drop in on us when you next visit London.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
英語の訳
- The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
英語の訳
- We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
私の後ろに立って、私のツムジを見下ろすのは止めてくれる?
英語の訳
- Can you stop standing behind me and looking at my hair whorl?
トムが書き下ろしたもの全てをフランス語に翻訳しました。
英語の訳
- I translated everything Tom wrote into French.
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
英語の訳
- Please say hello to Nancy if you see her at the party.
何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
英語の訳
- If you find an interesting book, please buy it for me.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
英語の訳
- For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
英語の訳
- Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
英語の訳
- Please drop off this package at the Jones' when you go to work.