彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
英語の訳
- They concluded that he had told a lie.
廊下で先生に声をかけられて、少しびっくりした。
英語の訳
- The teacher called out to me in the hallway, and I was a little bit surprised
あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
英語の訳
- I'm glad you could come. Please make yourself at home.
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
英語の訳
- Is my paper looked over before submitting?
私の知らない水面下で何かが行われているのだろうか?
英語の訳
- Perhaps something could be going on behind our backs that I don't know about?
「花子と太郎って、どっちが年下なの?」「太郎だよ」
英語の訳
- "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
英語の訳
- After using the knife, please be sure to put it back where it was.
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
英語の訳
- Would you please sort out all the white clothes from the wash?
彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
英語の訳
- She was lounging on the sofa.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
英語の訳
- Don't fail to come and see me one of these days.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
英語の訳
- The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
英語の訳
- The policeman asked people to back off.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
英語の訳
- Please say hello to her if you see her at the party.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
英語の訳
- Speak louder for the benefit of those in the rear.
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
英語の訳
- Why am I so bad at allocating my time?
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
英語の訳
- Drop in and see us when you're next in Kobe.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
英語の訳
- Drop in on us when you next visit London.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
英語の訳
- The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
私の後ろに立って、私のツムジを見下ろすのは止めてくれる?
英語の訳
- Can you stop standing behind me and looking at my hair whorl?
トムが書き下ろしたもの全てをフランス語に翻訳しました。
英語の訳
- I translated everything Tom wrote into French.
パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
英語の訳
- Please say hello to Nancy if you see her at the party.
何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
英語の訳
- If you find an interesting book, please buy it for me.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
英語の訳
- For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
英語の訳
- We have learned much about survival from lower forms of animal life.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
英語の訳
- Her windows were broken and her shutters hung crookedly.