使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
下の下を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
英語の訳
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
英語の訳
請願が却下されたのはおかしいと思った。
英語の訳
船は改装のため目下ドック入りしている。
英語の訳
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
英語の訳
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
英語の訳
地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
英語の訳
電話を切らないでそのまま待って下さい。
英語の訳
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
英語の訳
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
英語の訳
彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
英語の訳
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
英語の訳
彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
英語の訳
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
英語の訳
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
英語の訳
彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
英語の訳
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
英語の訳
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
英語の訳
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
英語の訳
忘れずにその本を図書館に返して下さい。
英語の訳
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
英語の訳
料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
英語の訳
下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
英語の訳
外用のみに使用し、内服しないで下さい。
英語の訳
彼には本当の病名を知らせないで下さい。
英語の訳