使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
下の下を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は論文の1回目の下書きをした。
英語の訳
私個人の見解を述べさせて下さい。
英語の訳
次の会合の日取りをご通告下さい。
英語の訳
出来る限りのお金を貸して下さい。
英語の訳
少しの間座ったままでいて下さい。
英語の訳
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
英語の訳
太陽が地平線の下に沈みつつある。
英語の訳
大阪までの往復切符を二枚下さい。
英語の訳
男の子は妹を見下ろしがちである。
英語の訳
地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
英語の訳
地下鉄から出るのに私はもがいた。
英語の訳
彼の人気は下降線をたどっている。
英語の訳
彼の代わりに僕に行かせて下さい。
英語の訳
彼はあの女性に下心を抱いている。
英語の訳
彼は叔母さんの家に下宿していた。
英語の訳
彼は地下活動の疑いをかけられた。
英語の訳
彼女が怒った理由を教えて下さい。
英語の訳
父と母は木の下に座っていました。
英語の訳
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
英語の訳
下の階に住んでる人、知ってますよ。
英語の訳
ライフジャケットはシートの下です。
英語の訳
靴下の片方が見当たらないんだけど。
英語の訳
実の重みで、木が垂れ下がっていた。
英語の訳
メアリーはトムの一番下の妹なんだ。
英語の訳
秋には、たくさんの鳥が南下します。
英語の訳