YOMI読みの道

例文

下さいを含む例文一覧

下さいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全1,631件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下さい
前の25件48 / 66次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。

英語の訳

  • It was nice of you to come all this way to see me.
出典: Tatoeba文番号 197817
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。

英語の訳

  • Let me know in case you feel sick.
出典: Tatoeba文番号 193735
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。

英語の訳

  • If there's anything urgent, you can get in touch with me.
出典: Tatoeba文番号 193732
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。

英語の訳

  • If he comes, tell him to wait for me.
出典: Tatoeba文番号 193506
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。

英語の訳

  • Put out the candle. The blackout is over.
出典: Tatoeba文番号 192291
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
出典: Tatoeba文番号 190107
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Please remember to post the letter on your way home.
  • Please remember to mail the letter on your way home.
出典: Tatoeba文番号 187086
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みになったらいつか御出かけになって下さい。

英語の訳

  • Please come and see us sometime during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 182709
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。

英語の訳

  • Please hurry and finish the prospectus.
  • Kindly finish up the content of the brochure quickly.
出典: Tatoeba文番号 182562
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。

英語の訳

  • I am looking forward to hearing from you soon.
出典: Tatoeba文番号 179916
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。

英語の訳

  • Please forgive me for opening your letter by mistake.
出典: Tatoeba文番号 174226
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。

英語の訳

  • The judge concluded that the prisoner was guilty.
出典: Tatoeba文番号 170262
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。

英語の訳

  • The Yamadas live in a flat below this one.
  • The Yamada family lives in the apartment below this one.
出典: Tatoeba文番号 169374
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。

英語の訳

  • Our constitution was drawn up under American guidance.
出典: Tatoeba文番号 166987
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。

英語の訳

  • Correct me if I am wrong.
  • Correct me if I am mistaken.
  • Correct me if I'm wrong.
出典: Tatoeba文番号 163717
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。

英語の訳

  • Write to him for me, Jan.
出典: Tatoeba文番号 163103
TatoebaCC BY 2.0 FR

失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Excuse me, but will you tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 149557
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。

英語の訳

  • I want to rent a car, please show me a price list.
出典: Tatoeba文番号 148937
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。

英語の訳

  • The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
出典: Tatoeba文番号 143082
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。

英語の訳

  • The search party found him lying at the foot of a cliff.
出典: Tatoeba文番号 140587
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。

英語の訳

  • Watch your step. The floor is slippery.
出典: Tatoeba文番号 139839
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。

英語の訳

  • In consideration of others, please don't smoke.
出典: Tatoeba文番号 138528
TatoebaCC BY 2.0 FR

待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。

英語の訳

  • You can enjoy some recorded music while you wait.
出典: Tatoeba文番号 137937
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。

英語の訳

  • Please don't cut in while I'm talking with him.
出典: Tatoeba文番号 119150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。

英語の訳

  • He asked our pardon for making a mistake.
出典: Tatoeba文番号 108728