使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
英語の訳
トムは本をわきにおいて上を見上げた。
英語の訳
ネズミがテーブルの上を散歩に行った。
英語の訳
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
英語の訳
まだその上着には手を通してないんだ。
英語の訳
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
英語の訳
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
英語の訳
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
英語の訳
もうこれ以上甘いものは食べたくない。
英語の訳
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
英語の訳
もう一杯ワインを召し上がりませんか。
英語の訳
もう少しケーキを召し上がりませんか。
英語の訳
やる気があれば英語はもっと上達する。
英語の訳
ユミは1日でそれを仕上げられません。
英語の訳
ロケットは発射台から打ち上げられた。
英語の訳
ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
英語の訳
葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
英語の訳
葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
英語の訳
医者は病気の子供の上に身をかがめた。
英語の訳
井上さんはコンピューターが嫌いです。
英語の訳
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
英語の訳
遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
英語の訳
何でもご自由に召し上がってください。
英語の訳
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
英語の訳
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
英語の訳