YOMI読みの道

例文

上を含む例文一覧

上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 89全4,918件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件89 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は英語を上手に話すことが出来る。

英語の訳

  • My father can speak English well.
出典: Tatoeba文番号 84635
TatoebaCC BY 2.0 FR

風邪を治すのに一週間以上かかった。

英語の訳

  • It took me more than a week to get over my cold.
出典: Tatoeba文番号 83927
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は、新聞から目を上げて私を見た。

英語の訳

  • Mother looked up from her paper and saw me.
出典: Tatoeba文番号 83105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は縫い物をやめ、本を拾い上げた。

英語の訳

  • My mother stopped her sewing and picked up her book.
出典: Tatoeba文番号 82863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、本の値段が上がってきている。

英語の訳

  • The price of books is getting higher these days.
出典: Tatoeba文番号 81655
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

翌日、またバッテリーが上がってる。

英語の訳

  • The next day the battery was flat again.
出典: Tatoeba文番号 78743
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐はこの上もなく激しくなってきた。

英語の訳

  • The storm was at its worst.
出典: Tatoeba文番号 78418
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離婚率は上昇すると予想されている。

英語の訳

  • The divorce rate is expected to rise.
出典: Tatoeba文番号 78328
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。

英語の訳

  • At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.
出典: Tatoeba文番号 78195
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親にこれ以上負担をかけたくない。

英語の訳

  • I don't want to be any more burden to my parents.
出典: Tatoeba文番号 78047
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

類人猿は知的には犬より上位である。

英語の訳

  • Apes rank above dogs in intelligence.
出典: Tatoeba文番号 77722
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

路上には雪のかたまりが残っている。

英語の訳

  • There are lumps of snow lying on the road.
出典: Tatoeba文番号 77399
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者達は声高に賃上げを要求した。

英語の訳

  • Workers made loud demands for higher wages.
出典: Tatoeba文番号 77356
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ブレーカー上げてくればいいの。早く!

英語の訳

  • You just need to reset the breaker. Hurry up!
出典: Tatoeba文番号 76456
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。

英語の訳

  • Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
出典: Tatoeba文番号 75971
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼はトロフィーを高々と差し上げた。

英語の訳

  • He held the trophy up high.
  • He held the trophy on high.
出典: Tatoeba文番号 74071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの家は、丘の一番上にあるんです。

英語の訳

  • Our house is at the very top of the hill.
出典: Tatoeba文番号 13028870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

13歳以上であればご入会いただけます。

英語の訳

  • You may join if you are 13 or older.
  • You can join if you are thirteen years old or older.
出典: Tatoeba文番号 12299261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはテーブルの上に飲み物を置いた。

英語の訳

  • Tom put the drinks on the table.
出典: Tatoeba文番号 12057746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「あなたの本はどこ?」「テーブルの上」

英語の訳

  • "Where's your book?" "On the table."
出典: Tatoeba文番号 11724566
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「携帯、どこかしら?」「鏡台の上だよ!」

英語の訳

  • "Where's my phone?" "It's on the dresser!"
出典: Tatoeba文番号 11603888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前の彼女って、俺より年上なんだな。

英語の訳

  • Your girlfriend is older than me.
出典: Tatoeba文番号 11510696
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは上の名前が同じなの。

英語の訳

  • Tom and Mary have the same last name.
出典: Tatoeba文番号 11491587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ただの友達よ。それ以上は何もないよ。

英語の訳

  • We're just friends. Nothing more.
出典: Tatoeba文番号 11054019
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

開発費暴騰してるのに値上げできない。

英語の訳

  • We can't raise prices even though development costs are skyrocketing.
出典: Tatoeba文番号 11001425