使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
テーブルの上の足を下ろしなさい。
英語の訳
これ以上待たされるのはごめんだ。
英語の訳
熱いうちにお召し上がりください。
英語の訳
上司に言われたことをしたまでだ。
英語の訳
価格は同じですが、品質は上です。
英語の訳
ノートパソコンは、ベッドの上よ。
英語の訳
この本は、100年以上前の物なんだ。
英語の訳
バスの運賃が20%値上げされました。
英語の訳
ご自愛のほどお祈り申し上げます。
英語の訳
入れ歯代って、上がる一方なのよ。
英語の訳
雨が上がったよ。お散歩しようよ。
英語の訳
ペーターは、私の一番上の息子よ。
英語の訳
トムは野球はあまり上手くないよ。
英語の訳
あいつの英語、少し上達してたよ。
英語の訳
英語を上達させたいと思ってます。
英語の訳
バタフライノットは、上手にできる?
英語の訳
これ以上先には行きたくなかった。
英語の訳
私達の賃上げの要求は拒否された。
英語の訳
上司が来るまで時間を稼いでくれ。
英語の訳
こんな状態が一週間以上も続いた。
英語の訳
必要以上の切手を買っちゃったな。
英語の訳
テーブルの上に花瓶を置きました。
英語の訳
上がる前に靴を脱がなきゃ駄目よ。
英語の訳
「猫はどこなの?」「屋根の上だよ」
英語の訳
トムは腕を上げる必要があるなぁ。
英語の訳