使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
英語の訳
需要が増すにつれて、値段が上がる。
英語の訳
彼女は急いで階段を上がって行った。
英語の訳
最近、本の値段が上がってきている。
英語の訳
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
英語の訳
階段を駆け上がったので、息が切れた。
英語の訳
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
英語の訳
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
英語の訳
その階段を上がってはいけませんからね。
英語の訳
トムは階段を2段飛ばしで駆け上がった。
英語の訳
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
英語の訳
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
英語の訳
私は階段を上っているときに、彼に会った。
英語の訳
この宝石は、ひとつ百万円以上のお値段です。
英語の訳
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
英語の訳
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
英語の訳
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
英語の訳
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
英語の訳
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
英語の訳
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
英語の訳
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
英語の訳
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
英語の訳
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
英語の訳
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
英語の訳
エレベーターが壊れたら、階段で上がらないといけない。
英語の訳