YOMI読みの道

例文

上書を含む例文一覧

上書を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全69件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件上書
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘書は上役の言ったことを書き留めた。

英語の訳

  • The secretary noted down what her boss had said.
出典: Tatoeba文番号 85860
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

マルクスは書くことが上手だと思います。

英語の訳

  • Marco thinks he writes well.
出典: Tatoeba文番号 10709499
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

日本語が不得意なので上手に書けません。

英語の訳

  • My level of Japanese is weak, so I can't write well.
出典: Tatoeba文番号 2116696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここのところ書籍の価格が上がっている。

英語の訳

  • The price of books is getting higher these days.
出典: Tatoeba文番号 224375
TatoebaCC BY 2.0 FR

この図書館には5万冊以上の書物がある。

英語の訳

  • This library has more than 50,000 volumes.
出典: Tatoeba文番号 220985
TatoebaCC BY 2.0 FR

テーブルの上の辞書はだれのものですか。

英語の訳

  • Whose is the dictionary on the table?
出典: Tatoeba文番号 202386
TatoebaCC BY 2.0 FR

一両日中に上京すると書き添えてあった。

英語の訳

  • He added that he was coming to town in a day or two.
出典: Tatoeba文番号 190028
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上司は自分の秘書を高く評価している。

英語の訳

  • The boss has a high opinion of his secretary.
出典: Tatoeba文番号 208977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は文章を書くのが上手であるとわかった。

英語の訳

  • He proved to be a good writer.
出典: Tatoeba文番号 100192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご依頼の書類は、机の上に置いておきました。

英語の訳

  • I put the documents you requested on your desk.
出典: Tatoeba文番号 11344843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。

英語の訳

  • Tom reached for the dictionary on the top shelf.
  • Tom reached for a dictionary that was on the very top shelf.
出典: Tatoeba文番号 2045734
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大の英語の辞書には45万語以上のっている。

英語の訳

  • The largest English dictionary has over 450,000 words.
出典: Tatoeba文番号 170394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。

英語の訳

  • I put off writing for over a month.
出典: Tatoeba文番号 162069
TatoebaCC BY 2.0 FR

最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。

英語の訳

  • Senior students have access to the library at weekends.
出典: Tatoeba文番号 170414
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。

英語の訳

  • My boss dictated a letter for his secretary to type.
出典: Tatoeba文番号 146228
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。

英語の訳

  • More than half of my books were destroyed by the fire last night.
出典: Tatoeba文番号 140228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートを書き上げるのに何時間かかったことやら。

英語の訳

  • I'm not sure how many hours it took to finish the report.
出典: Tatoeba文番号 11582500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムみたいに上手に字を書けるようになりたいなぁ。

英語の訳

  • I want to be able to write as beautifully as Tom.
出典: Tatoeba文番号 4212021
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。

英語の訳

  • The letter does not say what time she will come up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 209512
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。

英語の訳

  • It will take me more than three hours to look over the document.
出典: Tatoeba文番号 160042
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。

英語の訳

  • I've got to finish this essay by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 161857
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。

英語の訳

  • Our boss looks over every paper presented to him.
出典: Tatoeba文番号 166937
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?

英語の訳

  • Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
  • Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?
出典: Tatoeba文番号 74425
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「最近、英語書いてないな」「毎日書かなきゃ上達しないよ」

英語の訳

  • "I haven't been writing English lately." "You won't improve if you don't write every day."
出典: Tatoeba文番号 9007254
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。

英語の訳

  • It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
出典: Tatoeba文番号 873989