YOMI読みの道

例文

上品を含む例文一覧

上品を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件上品
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。

英語の訳

  • Please keep your language decent while my parents are here.
出典: Tatoeba文番号 162442
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。

英語の訳

  • We're very sorry that your order was damaged.
  • We're very sorry your order was damaged.
出典: Tatoeba文番号 217065
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。

英語の訳

  • The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
出典: Tatoeba文番号 210738
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。

英語の訳

  • He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
出典: Tatoeba文番号 475331
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。

英語の訳

  • Of the island's exports, 82% – more than four-fifths – is agricultural produce.
出典: Tatoeba文番号 207491
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

市場に出回るものといたしまして、こちらのカバンは極上品でございます。

英語の訳

  • These are the best bags on the market.
出典: Tatoeba文番号 3450257
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。

英語の訳

  • It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
出典: Tatoeba文番号 75495
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。

英語の訳

  • Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
出典: Tatoeba文番号 459043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

単品合計価格5万円以上入って、福袋特価・税込み2万5千円とは、大盤振る舞いだね。

英語の訳

  • A mystery bag that's priced at 25000 yen but contains items individually priced at over 50000 yen seems like such a steal.
出典: Tatoeba文番号 10612254
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。

英語の訳

  • You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.
出典: Tatoeba文番号 164905
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本品は保存料を使用しておりません。開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がりください。

英語の訳

  • This product contains no preservatives. After opening, refrigerate and consume quickly.
出典: Tatoeba文番号 2694215
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。

英語の訳

  • You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
出典: Tatoeba文番号 74475
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。

英語の訳

  • Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
出典: Tatoeba文番号 2223746