YOMI読みの道

例文

上値を含む例文一覧

上値を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全67件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件上値
前の25件3 / 3
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。

英語の訳

  • Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
出典: Tatoeba文番号 127002
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。

英語の訳

  • One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
出典: Tatoeba文番号 869881
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。

英語の訳

  • Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
出典: Tatoeba文番号 183615
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。

英語の訳

  • That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
出典: Tatoeba文番号 204184
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。

英語の訳

  • The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
出典: Tatoeba文番号 187051
TatoebaCC BY 2.0 FR

上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。

英語の訳

  • The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
出典: Tatoeba文番号 146286
TatoebaCC BY 2.0 FR

収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。

英語の訳

  • Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
出典: Tatoeba文番号 148294
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。

英語の訳

  • I know that he'll call with another price increase.
出典: Tatoeba文番号 120971
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。

英語の訳

  • We can offer you a special 5% discount on STL#3456, provided that you place an order of more than 15 units at one time.
出典: Tatoeba文番号 190327
TatoebaCC BY 2.0 FR

大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。

英語の訳

  • You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
出典: Tatoeba文番号 137282
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。

英語の訳

  • If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
出典: Tatoeba文番号 149834
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。

英語の訳

  • If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
出典: Tatoeba文番号 217594
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。

英語の訳

  • When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
出典: Tatoeba文番号 76282
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)

英語の訳

  • Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)
出典: Tatoeba文番号 75729
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。

英語の訳

  • When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.
出典: Tatoeba文番号 178966
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい」

英語の訳

  • "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."
出典: Tatoeba文番号 939173
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。

英語の訳

  • The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
出典: Tatoeba文番号 390641