使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
英語の訳
彼は年上の人でもどんどん言いたいことを言う。
英語の訳
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
英語の訳
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
英語の訳
猫好きの人になら、この子猫たち差し上げますよ。
英語の訳
英語の上手さって、人としての価値とは関係ない。
英語の訳
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
英語の訳
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
英語の訳
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
英語の訳
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
英語の訳
私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。
英語の訳
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
英語の訳
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
英語の訳
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
英語の訳
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
英語の訳
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
英語の訳
私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
英語の訳
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
英語の訳
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
英語の訳
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
英語の訳
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
英語の訳
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
英語の訳
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
英語の訳
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
英語の訳
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
英語の訳