YOMI読みの道

例文

上の人を含む例文一覧

上の人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全207件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件上の人
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。

英語の訳

  • They are considered the aristocracy in our town.
出典: Tatoeba文番号 96970
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。

英語の訳

  • The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
  • The woman stood up from the chair and looked towards the door.
出典: Tatoeba文番号 596277
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。

英語の訳

  • Some of my friends can speak English well.
出典: Tatoeba文番号 490389
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。

英語の訳

  • He rose to his feet to protect the people in the small town.
出典: Tatoeba文番号 112662
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。

英語の訳

  • She tells her tale of misery to everyone she meets.
出典: Tatoeba文番号 90783
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。

英語の訳

  • The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
出典: Tatoeba文番号 74594
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。

英語の訳

  • The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 1620007
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。

英語の訳

  • The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
出典: Tatoeba文番号 351869
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。

英語の訳

  • This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 220604
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。

英語の訳

  • Jane has a Japanese friend who speaks English well.
出典: Tatoeba文番号 216531
TatoebaCC BY 2.0 FR

リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。

英語の訳

  • President Lincoln was what we call a self-made man.
出典: Tatoeba文番号 192478
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?

英語の訳

  • Which historical figure would you want to meet if you could?
  • If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
出典: Tatoeba文番号 3059474
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。

英語の訳

  • You may give this picture to whoever wants it.
  • You may give this photograph to anyone who wants it.
出典: Tatoeba文番号 997247
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。

英語の訳

  • The old woman fell and could not get up.
出典: Tatoeba文番号 206074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。

英語の訳

  • I can't get along with the neighbors any more.
出典: Tatoeba文番号 194454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。

英語の訳

  • A student raised his hand when the teacher finished the reading.
  • When the teacher had finished reading, a pupil put up his hand.
出典: Tatoeba文番号 180212
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。

英語の訳

  • He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
出典: Tatoeba文番号 103575
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。

英語の訳

  • When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.
出典: Tatoeba文番号 74806
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。

英語の訳

  • This box is too heavy for me alone to lift.
出典: Tatoeba文番号 220190
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。

英語の訳

  • I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
  • Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
出典: Tatoeba文番号 148700
TatoebaCC BY 2.0 FR

船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。

英語の訳

  • The men on board were surprised to see five men on the island.
出典: Tatoeba文番号 141077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の体は、頭と首と胴体そして上肢と下肢で構成されている。

英語の訳

  • The human body consists of a head, neck, and torso, and upper and lower extremities.
出典: Tatoeba文番号 8571628
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。

英語の訳

  • Tom said that he wanted to be alone and then he went upstairs to his bedroom.
  • Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
  • Tom said that he wanted to be alone, and then went up to his room.
出典: Tatoeba文番号 2901127
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。

英語の訳

  • As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
出典: Tatoeba文番号 1244857
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。

英語の訳

  • As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
出典: Tatoeba文番号 1244726