使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上の人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本人の人口が去年より30万人以上少なくなる。
英語の訳
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
英語の訳
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
英語の訳
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
英語の訳
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
英語の訳
その人たちは立ち上がって、歌いはじめました。
英語の訳
私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
英語の訳
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
英語の訳
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
英語の訳
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
英語の訳
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
英語の訳
年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
英語の訳
彼は年上の人でもどんどん言いたいことを言う。
英語の訳
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
英語の訳
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
英語の訳
猫好きの人になら、この子猫たち差し上げますよ。
英語の訳
英語の上手さって、人としての価値とは関係ない。
英語の訳
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
英語の訳
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
英語の訳
たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
英語の訳
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
英語の訳
私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。
英語の訳
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
英語の訳
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
英語の訳
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
英語の訳