彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
英語の訳
- They liked to argue about political issues.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
英語の訳
- You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
英語の訳
- Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
明日の会議では、新しい営業戦略を採り上げる予定です。
英語の訳
- In tomorrow's meeting, we're planning to adopt a new marketing strategy.
格が5つ以上ある言語はこれまで全部挫折してきました。
英語の訳
- Up until now, languages with more than four cases have only caused me frustration.
これ以上の援助をあなたにしてあげることはできません。
英語の訳
- I cannot provide you with any more support.
いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
英語の訳
- Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
英語の訳
- A successful business is built on careful financial management.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
英語の訳
- To my great relief, her new work of art added to her reputation.
女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
英語の訳
- Even though she is a woman, she can lift this barbell.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
英語の訳
- He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
英語の訳
- In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
机の上の整理、いつもしようしようと思ってはいるんだよ。
英語の訳
- I keep meaning to organize my desk.
上司から釘をさすようなことを言われ自重せざるを得ない。
英語の訳
- I got a warning from the boss, so I'll have to tread carefully.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
英語の訳
- America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
英語の訳
- I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
英語の訳
- English is just one of over 2,700 languages in the world today.
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
英語の訳
- There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
英語の訳
- I don't know why he can live above his means.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
英語の訳
- I hope my boss will agree to my realistic plan.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
英語の訳
- Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
英語の訳
- He was too tired to walk any further.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
英語の訳
- They strive constantly to improve customer relations.
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
英語の訳
- Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
- Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?
トムからそれを取り上げる権利は、あなたにはありませんよ。
英語の訳
- You have no right to take it away from Tom.