使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
英語の訳
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
英語の訳
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
英語の訳
トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
英語の訳
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
英語の訳
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
英語の訳
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
英語の訳
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
英語の訳
見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
英語の訳
私にとって初めての上京はわくわくすることでした。
英語の訳
私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
英語の訳
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
英語の訳
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
英語の訳
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
英語の訳
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
英語の訳
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
英語の訳
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
英語の訳
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
英語の訳
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
英語の訳
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
英語の訳
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
英語の訳
彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
英語の訳
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
英語の訳
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
英語の訳
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
英語の訳