YOMI読みの道

例文

上げまんを含む例文一覧

上げまんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件上げまん
前の25件7 / 9次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年間売上目標を達成したため、社員全員に大入り袋が配られました。

英語の訳

  • Because we reached our sales target for the year, we gave pouches of money to all of our employees.
出典: Tatoeba文番号 10367664
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。

英語の訳

  • I can't tell you exactly how long it will take.
出典: Tatoeba文番号 2298448
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。

英語の訳

  • There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.
出典: Tatoeba文番号 184228
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。

英語の訳

  • By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
出典: Tatoeba文番号 172330
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。

英語の訳

  • I must make up for lost time by driving fast.
出典: Tatoeba文番号 156144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。

英語の訳

  • At his concerts, she screams for him from a distance.
出典: Tatoeba文番号 118327
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?

英語の訳

  • Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
出典: Tatoeba文番号 769587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はあなたのドレスを縫い上げるために夜遅くまで起きてたんだよ。

英語の訳

  • She stayed up late to finish sewing your dress.
出典: Tatoeba文番号 93437
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。

英語の訳

  • This blog covers topics that centre on information infrastructure.
出典: Tatoeba文番号 74359
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。

英語の訳

  • I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
  • I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
  • I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
出典: Tatoeba文番号 934515
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新幹線の先頭車両の曲線は、職人がひとつひとつ手作業で仕上げています。

英語の訳

  • A craftsman manually adds the finishing touches to each curve of a bullet train's lead car.
出典: Tatoeba文番号 10888988
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。

英語の訳

  • The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172465
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。

英語の訳

  • Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
出典: Tatoeba文番号 76348
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

六ヶ月前からエスペラントを習ってるんだけど、話す以上に理解できてるよ。

英語の訳

  • I've been learning Esperanto since six months ago, but I can understand it more than I can speak it.
出典: Tatoeba文番号 9882712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。

英語の訳

  • I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983545
TatoebaCC BY 2.0 FR

虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。

英語の訳

  • I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
出典: Tatoeba文番号 182166
TatoebaCC BY 2.0 FR

使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。

英語の訳

  • The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
出典: Tatoeba文番号 168993
TatoebaCC BY 2.0 FR

輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。

英語の訳

  • Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
出典: Tatoeba文番号 79439
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。

英語の訳

  • Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
出典: Tatoeba文番号 74749
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

またのご搭乗を乗務員一同、心よりお待ち申し上げております。ごきげんよう。

英語の訳

  • From all of us in the crew, we look forward to your flying with us again. We hope you have a nice day.
出典: Tatoeba文番号 3598258
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。

英語の訳

  • I must apologize for not having written for such a long time.
出典: Tatoeba文番号 217421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。

英語の訳

  • I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
出典: Tatoeba文番号 226520
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。

英語の訳

  • I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
出典: Tatoeba文番号 74178
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。

英語の訳

  • I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
出典: Tatoeba文番号 3462153
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。

英語の訳

  • Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
出典: Tatoeba文番号 193821