統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
英語の訳
- Statistics indicate that our living standards have risen.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
英語の訳
- Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
英語の訳
- He rose to his feet to protect the people in the small town.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
英語の訳
- Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
彼は上を見上げ、空に浮かぶ美しい星々を眺めていた。
英語の訳
- He looked up, gazing at the beautiful stars strewn across the sky.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
英語の訳
- If it were not for air, we could not live on the earth.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
英語の訳
- Heaven is under our feet as well as over our heads.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
英語の訳
- Sometimes he acted as if he were my boss.
人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
英語の訳
- The people stood up so as to see the parade better.
彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
英語の訳
- If he can do it well, so much more can we.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
英語の訳
- The men on board were surprised to see five men on the island.
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
英語の訳
- It's much too pompous for such a trivial thing.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
英語の訳
- When our class performed a play, I took charge of stage effects.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
英語の訳
- In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
あれだけ重かった貯金箱も今では片手で軽々と上げ下げできる。
英語の訳
- The savings box that was that heavy can now be lifted easily with one hand.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
英語の訳
- We'll finish the work even if it takes us all day.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
英語の訳
- As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
英語の訳
- I can't thank you enough for your kindness.
なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
英語の訳
- I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
英語の訳
- Scientists say many factors bring about changes in weather.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
英語の訳
- Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
英語の訳
- The senator avowed his devotion to his constituents.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
英語の訳
- When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
英語の訳
- The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
英語の訳
- Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.