使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は何事につけ一言言いたくなる、そうだろ?
英語の訳
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
英語の訳
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
英語の訳
一言批判されただけで彼女はびくびくする。
英語の訳
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
英語の訳
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
英語の訳
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
英語の訳
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
英語の訳
一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
英語の訳
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
英語の訳
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
英語の訳
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
英語の訳
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
英語の訳
多民族国家で言語を統一することは難しい。
英語の訳
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
英語の訳
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
英語の訳
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
英語の訳
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
英語の訳
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
英語の訳
彼女はそれについては一言も言わなかった。
英語の訳
彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった。
英語の訳
不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
英語の訳
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
英語の訳
父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。
英語の訳
あいつ、親父の言う事は一切聞かないからな。
英語の訳