YOMI読みの道

例文

一行を含む例文一覧

一行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全694件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一行
前の25件12 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご一行様は何名でいらっしゃいますか。

英語の訳

  • How many are there in your party, sir?
出典: Tatoeba文番号 217217
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこに行くのに一時間かかるでしょう。

英語の訳

  • It'll take an hour to get there.
出典: Tatoeba文番号 213666
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。

英語の訳

  • The old couple embarked on a tour around the world.
出典: Tatoeba文番号 206089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だから一人で行くなと言ったんですよ。

英語の訳

  • That's why I told you not to go by yourself.
出典: Tatoeba文番号 203830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストン行きは一日に何便ありますか。

英語の訳

  • How many flights to Boston do you offer a day?
  • How many flights a day do you have to Boston?
出典: Tatoeba文番号 196265
TatoebaCC BY 2.0 FR

リスボンへ行くには海からが一番よい。

英語の訳

  • The best approach to Lisbon is by sea.
出典: Tatoeba文番号 192522
TatoebaCC BY 2.0 FR

一つの善行はもう一つの善行に値する。

英語の訳

  • One good turn deserves another.
出典: Tatoeba文番号 190697
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海外旅行は私の楽しみの一つなんです。

英語の訳

  • Traveling abroad is one of my favorite things.
出典: Tatoeba文番号 185053
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。

英語の訳

  • The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 179562
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君が一人でその地域に行くのは危険だ。

英語の訳

  • It is risky for you to go into that area alone.
出典: Tatoeba文番号 179076
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

広島へは一度も行ったことがないです。

英語の訳

  • I never went to Hiroshima on my trip.
出典: Tatoeba文番号 173607
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちと一緒にパーティーに行こうよ。

英語の訳

  • Why don't you come along with us to the party?
出典: Tatoeba文番号 167178
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは友達と一緒に買い物へ行った。

英語の訳

  • We went shopping with our friends.
出典: Tatoeba文番号 165059
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたと一緒に行きたいものです。

英語の訳

  • I should like to go with you.
  • I'd like to go with you.
出典: Tatoeba文番号 161801
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一日おきにそのレストランに行く。

英語の訳

  • I go to the restaurant every 2 days.
出典: Tatoeba文番号 158439
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は仕事に行かないで一日中家にいた。

英語の訳

  • I stayed home all day instead of going to work.
  • I've not been to work. I've stayed at home all day.
  • I haven't been to work. I've stayed at home all day.
出典: Tatoeba文番号 156631
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々一人で外国旅行をしたものだ。

英語の訳

  • I would sometimes travel abroad alone.
出典: Tatoeba文番号 156384
TatoebaCC BY 2.0 FR

車でそこへ行くのに一時間半かかった。

英語の訳

  • It took me an hour and a half to get there by car.
出典: Tatoeba文番号 149106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京駅へ行くには何が一番便利ですか。

英語の訳

  • What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
出典: Tatoeba文番号 124175
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は言葉と一致していなかった。

英語の訳

  • His behavior did not correspond with his words.
出典: Tatoeba文番号 117371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。

英語の訳

  • His actions do not always correspond to his words.
出典: Tatoeba文番号 117370
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はシェークスピアから一行引用した。

英語の訳

  • He took a line from Shakespeare.
出典: Tatoeba文番号 113615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は公園に行って、そこで一休みした。

英語の訳

  • He went to the park, where he took a rest.
出典: Tatoeba文番号 107450