使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一葉を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
英語の訳
オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
英語の訳
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
英語の訳
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
英語の訳
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
英語の訳
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
英語の訳
僕ができる言葉なら、どれで話しかけてくれてもいいけど、一番楽なのはフランス語だよ。
英語の訳
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
英語の訳
外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
英語の訳
8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
英語の訳