YOMI読みの道

例文

一目を含む例文一覧

一目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全174件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一目
前の25件6 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

英語の訳

  • Her only purpose in life was to get rich.
出典: Tatoeba文番号 94761
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。

英語の訳

  • If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
出典: Tatoeba文番号 76289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがメアリーにキスをしたくないというのは一目瞭然だった。

英語の訳

  • It was obvious that Tom didn't want to kiss Mary.
出典: Tatoeba文番号 11724495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。

英語の訳

  • It is best to review the material before the presentation.
出典: Tatoeba文番号 237020
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。

英語の訳

  • The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
出典: Tatoeba文番号 79996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーの奇抜なドレスは、パーティー会場で一際目立っていた。

英語の訳

  • Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
出典: Tatoeba文番号 10762826
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。

英語の訳

  • Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
出典: Tatoeba文番号 217268
TatoebaCC BY 2.0 FR

また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。

英語の訳

  • Uh-oh, here comes another lecture. This guy likes to show he has something to say about everything.
出典: Tatoeba文番号 195550
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。

英語の訳

  • The primary aim of science is to find truth, new truth.
出典: Tatoeba文番号 186875
TatoebaCC BY 2.0 FR

絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。

英語の訳

  • The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
出典: Tatoeba文番号 184936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。

英語の訳

  • Among our employees he's recognized as a towering figure.
出典: Tatoeba文番号 114313
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。

英語の訳

  • We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
出典: Tatoeba文番号 74745
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?

英語の訳

  • If they don't want this, then what do they want?
出典: Tatoeba文番号 5020256
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トム・ミラーは有望な若手作曲家の一人として高い注目を集めている。

英語の訳

  • Tom Miller, one of several promising young composers, is gathering a lot of attention.
出典: Tatoeba文番号 2886221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。

英語の訳

  • Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
出典: Tatoeba文番号 1646927
TatoebaCC BY 2.0 FR

けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でも一際目立った。

英語の訳

  • Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 225238
TatoebaCC BY 2.0 FR

真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。

英語の訳

  • The discovery of truth should remain the single aim of science.
出典: Tatoeba文番号 144953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムってね、メアリーが頬を赤らめ恥じらう姿に一目惚れしたらしいよ。

英語の訳

  • Tom seems to have fallen in love with Mary at first sight looking embarrassed and blushing.
出典: Tatoeba文番号 9681819
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

一番下のスタッフだから誰もしたくない用をする羽目になってしまった。

英語の訳

  • I'm the lowest ranking staff member, so I get stuck doing what everyone else doesn't want to do.
出典: Tatoeba文番号 8923781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ」

英語の訳

  • "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take the day off."
出典: Tatoeba文番号 236510
TatoebaCC BY 2.0 FR

その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。

英語の訳

  • The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
出典: Tatoeba文番号 206588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人生にたった一つの目標しかもっていない。それは金もうけである。

英語の訳

  • He has only one aim in life, to make money.
出典: Tatoeba文番号 103544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。

英語の訳

  • The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
出典: Tatoeba文番号 75507
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。

英語の訳

  • However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
出典: Tatoeba文番号 146490
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。

英語の訳

  • As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
出典: Tatoeba文番号 168341