YOMI読みの道

例文

一決を含む例文一覧

一決を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全80件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一決
1 / 4次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

第一に名前を決めなくちゃ。

英語の訳

  • In the first place, we have to decide on the name.
出典: Tatoeba文番号 137198
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

一両日中にも決まりそうだ。

英語の訳

  • It should be decided in the next day or two.
出典: Tatoeba文番号 75020
TatoebaleafjensenCC BY 2.0 FR

そこへ決して一人で行かない。

英語の訳

  • I definitely wouldn't go there by myself.
出典: Tatoeba文番号 7704565
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まず第一に名前を決めなくちゃ。

英語の訳

  • In the first place we have to decide on the name.
出典: Tatoeba文番号 195563
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ず第一に名前を決めなくては。

英語の訳

  • In the first place, we have to decide on the name.
出典: Tatoeba文番号 141914
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題を一人で解決した。

英語の訳

  • He solved the problem by himself.
出典: Tatoeba文番号 112345
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、それを決断した一人です。

英語の訳

  • Tom is the one who made that decision.
出典: Tatoeba文番号 8505203
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教育が決定的な要素の一つである。

英語の訳

  • Education is a critical element.
出典: Tatoeba文番号 1620947
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命に働くことに決めたんだ。

英語の訳

  • I decided that I was going to work as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 190425
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の解決策は一時的なものだった。

英語の訳

  • His solution was only a temporary one.
出典: Tatoeba文番号 117905
TatoebaCC BY 2.0 FR

唯一の解決法は法に訴えることだ。

英語の訳

  • Your only remedy is to go to the law.
出典: Tatoeba文番号 79430
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいていの人の一生は環境で決まる。

英語の訳

  • The lives of most people are determined by their environment.
出典: Tatoeba文番号 203942
TatoebaCC BY 2.0 FR

日時を決めて一緒にランチを食べよう!

英語の訳

  • Let's set a time and day and have lunch together!
出典: Tatoeba文番号 122869
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕と一緒にくる決心はつきましたか。

英語の訳

  • Have you made up your mind to come with me?
出典: Tatoeba文番号 82312
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。

英語の訳

  • I decided to go away with the pilgrims.
出典: Tatoeba文番号 1235157
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は母と一緒にいる事に決めた。

英語の訳

  • The boy chose to stay with his mother.
出典: Tatoeba文番号 209029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一度聞いたことは決して忘れない。

英語の訳

  • What he has once heard he never forgets.
出典: Tatoeba文番号 109904
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

英語の訳

  • Both parties took a step towards a solution.
出典: Tatoeba文番号 78083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オクは面倒なので即決で一回買っただけ。

英語の訳

  • Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
出典: Tatoeba文番号 1673565
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

一部の白人はより帝政の解決策を求める。

英語の訳

  • Some Whites seek more imperial solutions.
出典: Tatoeba文番号 1310679
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この取り決めは一時的なものでしかない。

英語の訳

  • This arrangement is only temporary.
出典: Tatoeba文番号 221361
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。

英語の訳

  • This is one of the jobs I have to do every day.
出典: Tatoeba文番号 218295
TatoebaCC BY 2.0 FR

一部の黒人はより過激な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Blacks seek more radical solutions.
出典: Tatoeba文番号 190079
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社は均一料金にすることに決定した。

英語の訳

  • Our company decided on flat rate pricing.
出典: Tatoeba文番号 186403
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。

英語の訳

  • What is it that determines the route a railway takes?
出典: Tatoeba文番号 125231