使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一段を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
全部値段は一緒です。
英語の訳
普段から一人で旅してるの?
英語の訳
仕事が一段落したら行くよ。
英語の訳
ランチは普段一人で食べます。
英語の訳
ゲームで一段と盛り上がった。
英語の訳
私は一度に2段駆け上がった。
英語の訳
普段は、仕事は一人でしてます。
英語の訳
普段は誰と一緒にお昼食べてるの?
英語の訳
一段飛ばしで階段を駆け上った。
英語の訳
あら、一段と可愛くなったわね。
英語の訳
建設工事の第一段階は終わった。
英語の訳
彼は並みの大学生より一段上だ。
英語の訳
3作目はレベルが一段上でした。
英語の訳
冬は暗くなるのが一段と早くなる。
英語の訳
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
英語の訳
値段は一緒だけど、質がいいですよ。
英語の訳
前よりまた一段ときれいになったね。
英語の訳
それは去年のと比べて一段の進歩だ。
英語の訳
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
英語の訳
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
英語の訳
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
英語の訳
彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。
英語の訳
もう一歩で君は階段から落ちていただろう。
英語の訳
仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
英語の訳
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
英語の訳