YOMI読みの道

例文

一機を含む例文一覧

一機を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全64件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一機
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

危機一髪だった。

英語の訳

  • That was a close shave.
出典: Tatoeba文番号 1272428
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一杯機嫌だね。

英語の訳

  • You're lit up like a Christmas tree.
出典: Tatoeba文番号 194268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は心機一転やり直した。

英語の訳

  • He turned over a new leaf in life.
出典: Tatoeba文番号 112250
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

母親の機嫌が悪いのは一過性だ。

英語の訳

  • My mother's bad mood is transient.
出典: Tatoeba文番号 1415614
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは君には唯一の機会である。

英語の訳

  • This is your only chance.
出典: Tatoeba文番号 218444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は一大危機に直面している。

英語の訳

  • We are facing a violent crisis.
  • We're facing a violent crisis.
出典: Tatoeba文番号 185972
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連は一つの国際的機能である。

英語の訳

  • The United Nations is an international organization.
出典: Tatoeba文番号 173006
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はあと一時間で離陸する。

英語の訳

  • The plane will take off in one hour.
出典: Tatoeba文番号 85673
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は一日中作動しています。

英語の訳

  • The machine operates all day long.
出典: Tatoeba文番号 211544
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

心機一転して出直すのが一番だね。

英語の訳

  • You'll have to turn over a new leaf.
出典: Tatoeba文番号 145572
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

僕は一度テレビに出る機会があった。

英語の訳

  • Once, I had the chance to appear on television.
出典: Tatoeba文番号 2335288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機事故で一命を取り留めた。

英語の訳

  • He survived the plane crash.
出典: Tatoeba文番号 100671
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

僕はテレビに出る唯一の機会を失った。

英語の訳

  • I lost my only chance to appear on television.
出典: Tatoeba文番号 2335293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

機会があったら、もう一度やってみたい。

英語の訳

  • I'd do it again if I had the chance.
  • If get a chance, I'd like to try it again.
出典: Tatoeba文番号 12003602
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は高度一万メートルに達した。

英語の訳

  • The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
出典: Tatoeba文番号 207106
TatoebaCC BY 2.0 FR

機会とは神意を表す一つのあだ名である。

英語の訳

  • Chance is a nickname for Providence.
出典: Tatoeba文番号 183370
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機で行けば一日でロンドンへ行ける。

英語の訳

  • Flying enables us go to London in a day.
出典: Tatoeba文番号 85709
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか?

英語の訳

  • How many flights to Boston do you offer a day?
  • How many flights a day do you have to Boston?
出典: Tatoeba文番号 3051044
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。

英語の訳

  • You never get a second chance to make a first impression.
出典: Tatoeba文番号 942238
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械は一分間に100部のコピーをつくる。

英語の訳

  • This machine makes 100 copies a minute.
出典: Tatoeba文番号 222473
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。

英語の訳

  • This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
出典: Tatoeba文番号 220138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私の生涯にとって千載一遇の機会だ。

英語の訳

  • This is the chance of a lifetime.
出典: Tatoeba文番号 218302
TatoebaCC BY 2.0 FR

心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。

英語の訳

  • I'll turn over a new leaf and study English very hard.
出典: Tatoeba文番号 145573
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。

英語の訳

  • He staked his future on this single chance.
出典: Tatoeba文番号 104163
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機で行くのが旅行に行くのに一番速い。

英語の訳

  • Flying is the quickest way to travel.
出典: Tatoeba文番号 85711