YOMI読みの道

例文

一手を含む例文一覧

一手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全176件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一手
前の25件5 / 8次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族の中だと、誰が一番上手にフランス語を話しますか?

英語の訳

  • Who's the best French speaker in your family?
  • Who in your family speaks French the best?
出典: Tatoeba文番号 12312117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手伝ってもらったお礼に、あいつに一杯おごったんだ。

英語の訳

  • I bought him a drink to thank him for his help.
出典: Tatoeba文番号 9399304
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。

英語の訳

  • Here is her letter asking us to take care of her only son.
出典: Tatoeba文番号 224445
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。

英語の訳

  • The boy reached out for another piece of cake.
出典: Tatoeba文番号 209119
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。

英語の訳

  • Mary sings best of all of the girls in class.
出典: Tatoeba文番号 194820
TatoebaCC BY 2.0 FR

一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。

英語の訳

  • The first baseman tagged the runner out.
出典: Tatoeba文番号 190026
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, this is the only translation available.
  • As far as I know, this is the only translation available.
出典: Tatoeba文番号 163056
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。

英語の訳

  • It is said that she is the best tennis player in France.
出典: Tatoeba文番号 91611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。

英語の訳

  • Tell me again who will be helping us.
出典: Tatoeba文番号 2158887
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。

英語の訳

  • Your account of the accident corresponds with the driver's.
出典: Tatoeba文番号 233517
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。

英語の訳

  • Tony speaks English the best in our class.
出典: Tatoeba文番号 200493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。

英語の訳

  • They give part of their spare time to take care of the sick.
出典: Tatoeba文番号 96883
TatoebaCC BY 2.0 FR

返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。

英語の訳

  • Not having received a reply, he wrote to her again.
出典: Tatoeba文番号 83350
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

監視カメラによって人々の一挙手一投足が見張られている。

英語の訳

  • Because of security cameras, everyone's every move is being watched.
出典: Tatoeba文番号 10587770
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。

英語の訳

  • You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
出典: Tatoeba文番号 233387
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。

英語の訳

  • There is no one here who can help you with the work.
出典: Tatoeba文番号 210406
TatoebaCC BY 2.0 FR

特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。

英語の訳

  • Special services include a personal driver for each guest.
出典: Tatoeba文番号 123459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。

英語の訳

  • He makes a point of writing to his parents once every two months.
出典: Tatoeba文番号 101545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私、イスの上に乗らないと、一番上の棚に手が届かないのよ。

英語の訳

  • I can't reach the top shelf unless I stand on a chair.
出典: Tatoeba文番号 8919790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がチームの一員だと、足手まといになるのではありませんか?

英語の訳

  • If I were to become a member of the team, wouldn't I only become a burden?
出典: Tatoeba文番号 896626
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。

英語の訳

  • If you help me, I'll try it again.
出典: Tatoeba文番号 234016
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。

英語の訳

  • The amateur singer won first in the talent show hands down.
出典: Tatoeba文番号 231317
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his companions.
出典: Tatoeba文番号 209686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。

英語の訳

  • In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
出典: Tatoeba文番号 230243
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。

英語の訳

  • In one letter he remarks, "Life is but a dream."
出典: Tatoeba文番号 229876