YOMI読みの道

例文

一戦を含む例文一覧

一戦を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全44件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一戦
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度試験に挑戦しなよ。

英語の訳

  • You should try the exam again.
出典: Tatoeba文番号 10765505
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

もう一回挑戦してみたいです。

英語の訳

  • I want to try again.
出典: Tatoeba文番号 2976139
TatoebaCC BY 2.0 FR

我がチームは一回戦で負けた。

英語の訳

  • Our team lost the first game.
出典: Tatoeba文番号 186448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは最後の一人まで戦った。

英語の訳

  • They fought to the last man.
出典: Tatoeba文番号 97115
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般の世論は戦争に反対である。

英語の訳

  • The general opinion is against the war.
出典: Tatoeba文番号 190192
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般大衆は戦争に反対している。

英語の訳

  • The people at large are against war.
出典: Tatoeba文番号 190185
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一人息子を戦争で亡くした。

英語の訳

  • He had his only son killed in the war.
出典: Tatoeba文番号 109957
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一家は戦後ひどく辛い目にあった。

英語の訳

  • The family had a hard time after the war.
出典: Tatoeba文番号 190677
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年に勃発した。

英語の訳

  • World War I broke out in 1914.
出典: Tatoeba文番号 137190
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。

英語の訳

  • It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
出典: Tatoeba文番号 197262
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般の人々はその戦争に反対だった。

英語の訳

  • The people at large were against the war.
出典: Tatoeba文番号 190193
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。

英語の訳

  • I took a chance and accepted his challenge.
出典: Tatoeba文番号 158493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不正との戦いに一生をささげた。

英語の訳

  • He dedicated his life to fighting corruption.
出典: Tatoeba文番号 100469
TatoebaCC BY 2.0 FR

可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。

英語の訳

  • The alternative possibilities are neutrality or war.
出典: Tatoeba文番号 187262
TatoebaCC BY 2.0 FR

挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。

英語の訳

  • He looked the toughest of all the challengers.
出典: Tatoeba文番号 126264
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

翌年、第一次世界大戦が始まりました。

英語の訳

  • The next year, World War I broke out.
出典: Tatoeba文番号 78736
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らは一度もそれに挑戦したことがない。

英語の訳

  • We've never tried doing that.
出典: Tatoeba文番号 7477562
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦いが平和を証明したことは一度もない。

英語の訳

  • Battle's never proven peace.
出典: Tatoeba文番号 141343
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。

英語の訳

  • WW1 lasted from 1914 until 1918.
  • World War I lasted from 1914 until 1918.
  • WWI lasted from 1914 until 1918.
出典: Tatoeba文番号 2694213
TatoebaCC BY 2.0 FR

一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。

英語の訳

  • A chain of events led to the outbreak of the war.
出典: Tatoeba文番号 190022
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。

英語の訳

  • Another war, and we all will be killed.
  • If there is ever another war, we will all die.
  • If there's another war, we'll all die.
出典: Tatoeba文番号 194289
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。

英語の訳

  • I had been in the army for a month when the war ended.
出典: Tatoeba文番号 176671
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。

英語の訳

  • Their nationalism was one cause of the war.
出典: Tatoeba文番号 98401
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。

英語の訳

  • Another war, and we will be ruined.
出典: Tatoeba文番号 194290
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。

英語の訳

  • What would become of us if war should break out?
出典: Tatoeba文番号 81141