TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
英語の訳
- I am proud of never being late for school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
英語の訳
- Hope we can work together soon.
TatoebaCC BY 2.0 FR
トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
英語の訳
- Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
本当に知りたいって思った時には、一生懸命やってるよ。
英語の訳
- When I really want to learn something, I work hard at it.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
トムは私たちと一緒にボストンへ行きたがっていると思う?
英語の訳
- Do you think Tom wants to go to Boston with us?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
最近一日24時間じゃ足りないって思うようになってきた。
英語の訳
- Recently, 24 hours per day hasn't really felt like enough.
Tatoebaabbymae111CC BY 2.0 FR
敬語というのは日本語の一番難しいところだと思います。
英語の訳
- I think honorific language is the hardest part of Japanese.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
英語の訳
- I thought going out to eat together would cheer you up.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
英語の訳
- I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
英語の訳
- I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
英語の訳
- No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
こんなにもの仕事を一日で終わらせるのは難しいと思う。
英語の訳
- I think it would be difficult to finish this much work in one day.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
英語の訳
- I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case it does.
- I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
英語の訳
- With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
英語の訳
- I found it best to say nothing about the matter.
- I thought it best not to say anything about that.
- I thought it best not to say anything about it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
英語の訳
- To see them sitting together, you'd take them for twins.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
英語の訳
- They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
英語の訳
- We thought it wrong to leave her alone.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
でも、結局、今は言いつけに従うのが一番だと思いました。
英語の訳
- But, in the end, I thought it best to do as I was told.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
英語の訳
- He isn't the kind of person who we want to work with.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
英語の訳
- What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
英語の訳
- This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
英語の訳
- Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
- Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私なんかと、もうこれ以上一緒にいたくないんだと思ってたわ。
英語の訳
- I thought you didn't want to be with me anymore.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここ一年の10大ニュースにはどんなものがあったと思いますか。
英語の訳
- What do you think were the year's ten biggest items of news?