何でこのこと、今まで一度も私に言ってくれなかったの?
英語の訳
- How come you never told me this before?
フランス語は一度も勉強したことがないって言ってるの?
英語の訳
- Are you telling me you've never studied French?
トムは今まで一度も自分の想いについて話していない。
英語の訳
- Tom until now has never, not even once, talked about what he thinks.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
英語の訳
- I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
英語の訳
- You should call on your parents at least once a month.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
英語の訳
- Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
英語の訳
- I am proud of never being late for school.
イタリアでは、すべての村が年に一度のお祭りをする。
英語の訳
- In Italy, each village holds a festival once a year.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
英語の訳
- I will get in touch with you again about this matter.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
英語の訳
- You have another chance even if you fail this time.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
英語の訳
- Blow out all the candles on the birthday cake at once.
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
英語の訳
- Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
英語の訳
- Be sure to look over your paper again before you hand it in.
恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
英語の訳
- Excuse me, but let me have another look at the photo.
- Excuse me, but could you please show me that photo again?
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
英語の訳
- I was never so humiliated in my life.
- I've never been so humiliated in my life.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
英語の訳
- This time, I'll check, double-check and check again.
私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。
英語の訳
- I have been to Australia once when I was in college.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
英語の訳
- I regret that I have never been kind to him.
一度だけ、カナダ人の人とお付き合いしたことがあるわ。
英語の訳
- I've only dated one Canadian.
- I only had one Canadian boyfriend.
人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。
英語の訳
- I have never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anyone.
昨年ボストンを離れてから、まだ一度も戻ってないんだ。
英語の訳
- I left Boston last year and haven't yet been back.
今までさ、一度も外国人に話しかけられたことないんだ。
英語の訳
- Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
前も言ったけど、もう一度言うわね。私の物に触らないで!
英語の訳
- I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things!
- I've said it before and I'll say it again: Don't touch my stuff!
トムが一度もボストンに行ったことがないって、本当なの?
英語の訳
- Is it true that Tom has never been to Boston?
- Is it true Tom has never been to Boston?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
英語の訳
- If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
- If you were to remake your life, to what age would you like to go back?