YOMI読みの道

例文

一場を含む例文一覧

一場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全93件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一場
前の25件3 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。

英語の訳

  • Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 174991
TatoebaCC BY 2.0 FR

同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。

英語の訳

  • A colleague has every advantage over me.
出典: Tatoeba文番号 123636
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。

英語の訳

  • This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
出典: Tatoeba文番号 224360
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。

英語の訳

  • The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
出典: Tatoeba文番号 211332
TatoebaCC BY 2.0 FR

休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。

英語の訳

  • During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
  • During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
出典: Tatoeba文番号 182636
TatoebaCC BY 2.0 FR

刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。

英語の訳

  • The detective took down his testimony on the spot, word for word.
出典: Tatoeba文番号 176641
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。

英語の訳

  • According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
出典: Tatoeba文番号 74483
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。

英語の訳

  • The track club was the only place where I could be myself.
出典: Tatoeba文番号 2684890
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。

英語の訳

  • In most cases, modernization is identified with Westernization.
出典: Tatoeba文番号 196145
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。

英語の訳

  • Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
出典: Tatoeba文番号 190241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーの奇抜なドレスは、パーティー会場で一際目立っていた。

英語の訳

  • Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
出典: Tatoeba文番号 10762826
TatoebaCC BY 2.0 FR

喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。

英語の訳

  • Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
出典: Tatoeba文番号 175416
TatoebaCC BY 2.0 FR

満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。

英語の訳

  • It was by no means unanimous, but your proposal was selected.
出典: Tatoeba文番号 81079
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。

英語の訳

  • I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
出典: Tatoeba文番号 76488
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

バス停に併設された団地で唯一のスーパー。歩いて数分の場所にある。

英語の訳

  • There's a single supermarket in the apartment complex which adjoins the bus stop, a few minutes' walk away.
出典: Tatoeba文番号 11028054
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。

英語の訳

  • Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
出典: Tatoeba文番号 75762
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。

英語の訳

  • There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
出典: Tatoeba文番号 74497
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。

英語の訳

  • Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
出典: Tatoeba文番号 85356
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう?

英語の訳

  • What sort of people hang out at a place like this?
出典: Tatoeba文番号 3367146
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

教えられた場所はここではないかと思って、もう一度手元のメモを確認した。

英語の訳

  • I checked my notes one more time to affirm that it was the place I had been told about.
出典: Tatoeba文番号 6849899
TatoebawatCC BY 2.0 FR

その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。

英語の訳

  • The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
出典: Tatoeba文番号 174884
TatoebaCC BY 2.0 FR

私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。

英語の訳

  • I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
出典: Tatoeba文番号 168114
TatoebaCC BY 2.0 FR

贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。

英語の訳

  • On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
出典: Tatoeba文番号 140218
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。

英語の訳

  • Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
出典: Tatoeba文番号 227267
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。

英語の訳

  • His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
出典: Tatoeba文番号 231253