使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一国を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
英語の訳
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
英語の訳
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
英語の訳
日本では5年に一度国勢調査が行われます。
英語の訳
メアリーはあなたの国で一般的な名前ですか?
英語の訳
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
英語の訳
この国には日本人は一人もいませんでした。
英語の訳
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
英語の訳
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
英語の訳
多民族国家で言語を統一することは難しい。
英語の訳
彼の死はわが国にとって一大損失であった。
英語の訳
シンガポールはアジアの中で一番豊かな国だ。
英語の訳
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
英語の訳
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
英語の訳
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
英語の訳
これら三つの国が連合して一つの国になった。
英語の訳
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
英語の訳
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
英語の訳
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
英語の訳
この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
英語の訳
その国の一部はかつてフランスの植民地だった。
英語の訳
わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。
英語の訳
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
英語の訳
私は来年、自転車で四国を一周するつもりです。
英語の訳
いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
英語の訳