YOMI読みの道

例文

一品を含む例文一覧

一品を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全36件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一品
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは天下一品だ。

英語の訳

  • This is the best thing on earth.
出典: Tatoeba文番号 218184
TatoebaCC BY 2.0 FR

最高品が一番安い。

英語の訳

  • The best is best cheap.
出典: Tatoeba文番号 170531
TatoebaminekaiCC BY 2.0 FR

彼の作品を一つ読んだ。

英語の訳

  • I read one of his works.
出典: Tatoeba文番号 10837034
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは母の作品の一つです。

英語の訳

  • It is something my mother made.
出典: Tatoeba文番号 218095
TatoebaCC BY 2.0 FR

米はそれら主要商品の一つだ。

英語の訳

  • Rice is one of those staple commodities.
出典: Tatoeba文番号 83510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの作品が一番優れている。

英語の訳

  • He is at his best in this work.
出典: Tatoeba文番号 113777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話はベルの数ある発明品の一つだ。

英語の訳

  • The telephone is one of Bell's many inventions.
出典: Tatoeba文番号 10137923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その収集品は一般に公開されている。

英語の訳

  • The collection is open to the public.
出典: Tatoeba文番号 209456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

強盗は遺留品の一つから足がついた。

英語の訳

  • The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
出典: Tatoeba文番号 180479
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警察は盗品を一ヶ月近く探し続けた。

英語の訳

  • The police kept looking for a stolen article for about one month.
出典: Tatoeba文番号 176142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命この商品の説明をした。

英語の訳

  • She explained about this goods hard.
出典: Tatoeba文番号 91145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キッチン用品は、地下一階でございます。

英語の訳

  • Kitchenware is in the floor below ground level.
出典: Tatoeba文番号 11561274
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗は遺留品の一つから突きとめられた。

英語の訳

  • The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
出典: Tatoeba文番号 180478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場は一時間に10個の完成品を作った。

英語の訳

  • The factory produced ten finished articles an hour.
出典: Tatoeba文番号 210734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。

英語の訳

  • Tom and Mary ate a six-course meal together.
出典: Tatoeba文番号 2132473
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。

英語の訳

  • The telephone is among the inventions attributed to Bell.
出典: Tatoeba文番号 124699
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。

英語の訳

  • See to it that all the items are arranged in a row.
出典: Tatoeba文番号 85493
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。

英語の訳

  • Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
出典: Tatoeba文番号 235349
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。

英語の訳

  • Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
出典: Tatoeba文番号 185060
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。

英語の訳

  • See that all the items are arranged in a row.
出典: Tatoeba文番号 85495
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。

英語の訳

  • This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
出典: Tatoeba文番号 224360
TatoebaCC BY 2.0 FR

この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。

英語の訳

  • This food will keep for a week in an airtight container.
出典: Tatoeba文番号 221051
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。

英語の訳

  • Any goods can be supplied at a day's notice.
出典: Tatoeba文番号 190256
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。

英語の訳

  • This new product of ours is a serious blow to our rival company.
出典: Tatoeba文番号 186410
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。

英語の訳

  • I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
  • I must've tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
出典: Tatoeba文番号 154936