成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must work harder.
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
英語の訳
- The teacher told him to study English hard.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
英語の訳
- He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
英語の訳
- He regrets not having worked harder at school.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
英語の訳
- Child as he was, he worked hard to help his mother.
- Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
英語の訳
- Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
英語の訳
- She made up for lost time by working hard.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
英語の訳
- You don't have to work so hard if you're tired.
医者になるべくどれだけ一生懸命勉強したか分かってるのか。
英語の訳
- Do you have any idea how hard I've studied to become a doctor?
もっと一所懸命勉強しなきゃいけないよ、ってトムに話した。
英語の訳
- I told Tom he should study harder.
- I told Tom that he had to take his studies more seriously.
- I told Tom that he should study harder.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
英語の訳
- The young man was extremely money hungry.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
英語の訳
- No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
英語の訳
- I regret not having studied hard for the test.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must work hard.
一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。
英語の訳
- You can make your dream come true by working hard.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
英語の訳
- Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
英語の訳
- Work hard, and you will pass the examination.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
英語の訳
- I must study hard to make up for lost time.
私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
英語の訳
- I must study hard in order to keep up with him.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
英語の訳
- He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
英語の訳
- No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
英語の訳
- He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
英語の訳
- She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
英語の訳
- Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
英語の訳
- I studied English very hard every day, but I didn't learn a lot.