使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一刻を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一刻の猶予もならない。
英語の訳
誰一人遅刻しなかった。
英語の訳
一刻の猶予も許されなかった。
英語の訳
学生は一人も遅刻しなかった。
英語の訳
事態は一刻の猶予も許さない。
英語の訳
第一に君は遅刻してはいけません。
英語の訳
一刻も早くここを出なければならない。
英語の訳
彼は一度も学校に遅刻したことはない。
英語の訳
学校に遅刻した生徒は一人もいなかった。
英語の訳
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
英語の訳
こんな狭苦しい部屋からは一刻も早く脱出したいよ。
英語の訳
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
英語の訳
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
英語の訳
万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
英語の訳
「雪の彫刻」と言えば、「さっぽろ雪まつり」を思い出す。「さっぽろ雪まつり」一度は、行ってみたいな。
英語の訳
原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
英語の訳
ある朝、彫刻家が浜辺で一本の流木を見つけました。その男はその流木を工房に持ち帰り、今日、村の教会に佇むあの有名な聖母マリアを彫り上げたのでした。
英語の訳