YOMI読みの道

例文

一個を含む例文一覧

一個を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件一個
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。

英語の訳

  • I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
出典: Tatoeba文番号 159333
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」

英語の訳

  • "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
出典: Tatoeba文番号 75023
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ヨーロッパでは古くから「一日一個のりんごで医者要らず」と言われてきた。

英語の訳

  • Europe has an old saying, "An apple a day keeps the doctor away."
  • There's an old saying in Europe, "An apple a day keeps the doctor away."
出典: Tatoeba文番号 2950872
TatoebaCC BY 2.0 FR

十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。

英語の訳

  • Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
出典: Tatoeba文番号 148049
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。

英語の訳

  • Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
出典: Tatoeba文番号 892349
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。

英語の訳

  • Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
出典: Tatoeba文番号 442052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」

英語の訳

  • "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
出典: Tatoeba文番号 77055
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

クズリは、同性の個体から自分のテリトリーの境界を守り、一生のほとんどを単独で過ごす。

英語の訳

  • The wolverine spends most of its life alone, defending the borders of its territory from individuals of the same sex.
出典: Tatoeba文番号 3322485
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。

英語の訳

  • In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
出典: Tatoeba文番号 173090
TatoebaCC BY 2.0 FR

意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。

英語の訳

  • There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
出典: Tatoeba文番号 191046
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
出典: Tatoeba文番号 330783
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

人は一人の人間として個人の人生だけを生きているだけではなく、意識していようがしていまいが、その人の時代、そして同じ時代に生きる人々の人生をも生きているのである。

英語の訳

  • One doesn't only live their life as an individual human, without realizing it, that person lives their life within their era and with the people within that era.
出典: Tatoeba文番号 5565480
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」

英語の訳

  • "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"
出典: Tatoeba文番号 1614260
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
出典: Tatoeba文番号 347860
TatoebaCC BY 2.0 FR

老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国なのです。

英語の訳

  • It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
出典: Tatoeba文番号 347809