使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一まとまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
英語の訳
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
英語の訳
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
英語の訳
真理愛さんに会ったことは一度もありません。
英語の訳
僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。
英語の訳
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
英語の訳
私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。
英語の訳
ある古いお城に一人の王様が住んでいました。
英語の訳
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
英語の訳
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
英語の訳
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
英語の訳
その人には学生の頃一度会った事があります。
英語の訳
どこかおかしいと一目で私にはわかりました。
英語の訳
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
英語の訳
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
英語の訳
「兄弟はいますか?」「いいえ、一人っ子です」
英語の訳
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
英語の訳
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
英語の訳
彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
英語の訳
母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
英語の訳
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
英語の訳
日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。
英語の訳
生まれたばかりの弟は、一日10時間寝てるんだ。
英語の訳
嘘ではありません。それはもう一つの真実です。
英語の訳
氷柱の落下により、一人の男性が死亡しました。
英語の訳