YOMI読みの道

例文

一まとまりを含む例文一覧

一まとまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全462件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一まとまり
前の25件7 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。

英語の訳

  • Get hold of the rail just in case.
出典: Tatoeba文番号 81184
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一虎がおりから出てきたらどうしますか。

英語の訳

  • If a tiger should come out of the cage, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 81159
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。

英語の訳

  • I think it is best not to be impolite.
  • I think that it's best not to be impolite.
出典: Tatoeba文番号 4780
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

真理愛さんに会ったことは一度もありません。

英語の訳

  • I have never met Maria.
出典: Tatoeba文番号 11582467
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。

英語の訳

  • My father and I sometimes go fishing together.
出典: Tatoeba文番号 7841579
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

立証されなければならない事はまだ一杯ある。

英語の訳

  • There's still a lot to demonstrate.
出典: Tatoeba文番号 1174541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

英語の訳

  • We have walked all around the lake.
  • We've walked all around the lake.
出典: Tatoeba文番号 1132992
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある古いお城に一人の王様が住んでいました。

英語の訳

  • There lived a king in an old castle.
  • In an old castle lived a king.
出典: Tatoeba文番号 1123665
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。

英語の訳

  • A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
  • A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
  • A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 236874
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。

英語の訳

  • Please allow me to say a few words on this occasion.
出典: Tatoeba文番号 221092
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本は図書館から一週間借り出せます。

英語の訳

  • You can borrow these books from the library for a week.
  • These books can be borrowed from the library for one week.
出典: Tatoeba文番号 217770
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人には学生の頃一度会った事があります。

英語の訳

  • I once met him when I was a student.
出典: Tatoeba文番号 208773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこかおかしいと一目で私にはわかりました。

英語の訳

  • I could tell at a glance that something was wrong.
出典: Tatoeba文番号 201044
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。

英語の訳

  • Once you have decided to do something, stick to it.
出典: Tatoeba文番号 190304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。

英語の訳

  • I never felt at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 153013
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「兄弟はいますか?」「いいえ、一人っ子です」

英語の訳

  • "Do you have any siblings?" "No, I'm an only child."
出典: Tatoeba文番号 138729
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話を切る前に良子ともう一度お願いします。

英語の訳

  • Can I talk to Ryoko again before you hang up?
出典: Tatoeba文番号 124646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。

英語の訳

  • He is not old enough to live alone.
出典: Tatoeba文番号 110842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一度も部屋を掃除したことがありません。

英語の訳

  • He has never cleaned his room.
出典: Tatoeba文番号 109905
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。

英語の訳

  • Mother comes to stay with us at least once a month.
出典: Tatoeba文番号 83004
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。

英語の訳

  • In the absence of my travel partner, I took several solo trips.
出典: Tatoeba文番号 78122
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の一流大学のほとんどは、東京にあります。

英語の訳

  • Most of Japan's prestigious universities are located in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 11573035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生まれたばかりの弟は、一日10時間寝てるんだ。

英語の訳

  • My baby brother sleeps ten hours a day.
出典: Tatoeba文番号 10695215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嘘ではありません。それはもう一つの真実です。

英語の訳

  • It's not a lie. It's an alternative truth.
出典: Tatoeba文番号 10526860
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

氷柱の落下により、一人の男性が死亡しました。

英語の訳

  • A man was killed by a falling icicle.
出典: Tatoeba文番号 10011598