使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一まとまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
田中一二三さんは、今年99歳になります。
英語の訳
トムは結婚していて、息子も一人います。
英語の訳
パリには一度も行ったことがありません。
英語の訳
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
英語の訳
彼女は一度も恋をしたことがありません。
英語の訳
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
英語の訳
その理論はまだ一般に認められていない。
英語の訳
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
英語の訳
一人はとどまり、もう一人は出て行った。
英語の訳
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
英語の訳
私は父と一緒にいると、気づまりだった。
英語の訳
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
英語の訳
彼は一度もゴルフをした事がありません。
英語の訳
小さなアパートで一人暮らしをしています。
英語の訳
この部屋は一度も使ったことがありません。
英語の訳
トムは丸一日、写真を撮りながら過ごした。
英語の訳
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
英語の訳
この国には日本人は一人もいませんでした。
英語の訳
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
英語の訳
今まで一度も中国料理を食べたことがない。
英語の訳
私は一度も釧路に行ったことがありません。
英語の訳
赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
英語の訳
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
英語の訳
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
英語の訳
彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
英語の訳