YOMI読みの道

例文

一まとまりを含む例文一覧

一まとまりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全462件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一まとまり
前の25件12 / 19次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。

英語の訳

  • The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
出典: Tatoeba文番号 4080911
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。

英語の訳

  • Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
出典: Tatoeba文番号 235865
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。

英語の訳

  • Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
出典: Tatoeba文番号 217347
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。

英語の訳

  • That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
  • That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
出典: Tatoeba文番号 210391
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

英語の訳

  • She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
出典: Tatoeba文番号 149132
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。

英語の訳

  • I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
出典: Tatoeba文番号 136757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。

英語の訳

  • Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
出典: Tatoeba文番号 94523
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。

英語の訳

  • 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
出典: Tatoeba文番号 74490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月一のスタッフミーティングが月曜に行われることはありませんよ。

英語の訳

  • The monthly staff meeting is never held on Monday.
出典: Tatoeba文番号 10314716
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

心臓病で余命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。

英語の訳

  • There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
出典: Tatoeba文番号 774542
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。

英語の訳

  • George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
出典: Tatoeba文番号 215663
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。

英語の訳

  • The company went after its no. 1 customer complaint: power outages.
出典: Tatoeba文番号 185265
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。

英語の訳

  • I have an important business to attend to in my office.
出典: Tatoeba文番号 164627
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。

英語の訳

  • I had never seen such a beautiful girl before.
  • I'd never seen such a beautiful girl before.
出典: Tatoeba文番号 160313
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。

英語の訳

  • I turned off the TV because I had seen the movie before.
出典: Tatoeba文番号 158447
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

当社はお客さまのご要望にお応えすることを第一に考えております。

英語の訳

  • Our company's first priority is meeting our customers' needs.
出典: Tatoeba文番号 124031
TatoebaCC BY 2.0 FR

今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。

英語の訳

  • Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
出典: Tatoeba文番号 123921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!

英語の訳

  • He can't run his own family, let alone a nation!
出典: Tatoeba文番号 105042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。

英語の訳

  • This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
出典: Tatoeba文番号 75566
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。

英語の訳

  • We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
出典: Tatoeba文番号 74745
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!

英語の訳

  • You'd be surprised what you can learn in a week.
出典: Tatoeba文番号 4891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。

英語の訳

  • I have never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anyone.
出典: Tatoeba文番号 11919535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが私たちと一緒にオーストラリアに行かない可能性はありますよ。

英語の訳

  • There's a possibility Tom won't go to Australia with us.
  • There's a possibility that Tom won't go to Australia with us.
  • There's a chance that Tom won't go to Australia with us.
出典: Tatoeba文番号 11582759
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。

英語の訳

  • Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
出典: Tatoeba文番号 372618
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。

英語の訳

  • This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
出典: Tatoeba文番号 223451